あたしが隣にいるうちに是藤川千爱为电视动画《盾之勇者成名录》演唱的片尾曲。动画改编自AnekoYusagi原作、弥南星罗插画的同名轻小说,qinyipu.net于2017年7月1日在“AnimeExpo2017”宣布动画化。动画由KINEMACITRUS负责制作,于2019年1月9日起每周三在AT-X首播,第1话为1小时特别篇。中国大陆由哔哩哔哩独家正版发布。全25话。
通いなれたいつもの道
平时走惯的小路旁
見過ごしそうな花が揺れて
无心留意的花朵随风摇曳
当たり前と思い込み
一直以为是理所当然
どれだけ大切なものに
却从未察觉到它
気付かずにいたんだろう
究竟对我有多么重要
いつか泡のように
无论你我
あたしもあなたも
终将如泡沫般
綺麗に消えてなくなるの
在一片华丽中消逝无痕
せめてその日まで我儘を聞いて
至少在那天到来之前 能听我说句任性的话
でも言えないや
但我无法说出口
言えそうにないや 嗚呼
真是难以启齿啊!
あたしが隣にいるうちに
趁我还在你身边
愛をもっとあたしにください
请给我更多的爱吧
欲張りでごめんなさい
为我的贪婪和你道歉
あなたの愛に溺れたい
我只想沉浸在你的爱意当中
あたしが隣にいるうちに
趁我还在你身边
愛をもっとあたしにください
请给我更多的爱吧
溢れるような想いで
只想用我那满溢的思念
あなたを包み込みたいの
将你深深地抱入怀中
雨に降られ行き場なくし
大雨倾盆 却无处藏身
なんの罰さ?と空を睨む
“这算什么惩罚?” 我望着天空说道
ついてないやって そう
是啊 做什么都不走运
だれかれ憎んで
憎恨着他人
キミに気付かずに情けないな
却忽视了你的我真是不像话
妬み憾み辛み
嫉妒 遗憾 痛苦
クソみたいな嘘
以及令人唾弃的谎言
すべてが消えてなくなりゃいい
统统都消失掉才好呢
なにを信じれば?
到底还能相信什么?
何も信じない
什么都不再相信
もう信じられる
值得我相信的事
ものなんてないよ
已经荡然无存了!
あなたが隣にいるうちに
趁我还在你身边
愛をもっと教えてください
请赐予我更多的爱吧
欲張りでごめんなさい
为我的贪婪和你道歉
あなたの愛に溺れたい
我只想沉浸在你的爱意当中
あなたが隣にいるうちに
趁我还在你身边
愛をもっと教えてください
请赐予我更多的爱吧
溢れるような想いで
只想用我那满溢的思念
あなたを包み込みたいの
将你深深地抱入怀中
あなたが笑う 笑う
你微笑着 微笑着
あなたが笑ってる
你浮现出的笑容
その理由が あたしだったらいいのにな
若是为我绽开该有多好...
あなたが流す 流す
你哭泣着 哭泣着
その涙のわけも ぜんぶ
如果这一切泪水
あたしが 理由だったらいいのにな 嗚呼
都因我而流又该有多好啊...!
あたしが隣にいるうちに
趁我还在你身边
愛をもっとあたしにください
请给我更多的爱吧
欲張りでごめんなさい
为我的贪婪和你道歉
あなたの愛に溺れたい
我只想沉浸在你的爱意当中
あたしが隣にいるうちに
趁我还在你身边
愛をもっとあたしにください
请给我更多的爱吧
溢れるような想いで
只想用我那满溢的思念
あなたを包み込みたいの
将你深深地抱入怀中
免责申明
本文仅代表作者观点,不代表43DJ.COM的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!
评论