The_Sound_of_Silence钢琴谱_Simon_&_Garfunkel

The_Sound_of_Silence钢琴谱_Simon_&_Garfunkel

The_Sound_of_Silence钢琴谱_Simon_&_Garfunkel

The_Sound_of_Silence钢琴谱_Simon_&_Garfunkel

完全对应,适合EOP魔鬼训练营学员作为练习曲弹奏。

The Sound of Silence,中文名寂然之声,在1967年作为美国电影《毕业生》的主题歌,非常受欢迎。《毕业生》电影原声专辑是由美国著名的民谣组合Simon & Garfunkel负责制作的。

此曲旋律飘缓低迷,歌词充满了一种幻觉般的意境。细细听来,仿佛在诉说着年轻无助的一种宣泄。眼前似乎看到一个懵懂无知的女孩,独自一人行走在铺着鹅卵石的狭窄、清冷的小巷里,喧嚣的人群在她身后渐渐远去,前面是没有尽头的黑夜……歌曲如果说是属于民谣的话似乎太深邃,如果说随着强劲的乐曲而震荡的节奏是摇滚的话,却太细腻,音乐上它造就了类的中和体,这应该是它成功的重要原因。

这首歌本身就是一首绝妙的诗,结构严谨,翻译时要形、音、义兼顾面面俱到,实在很难,所以我只好舍去音韵的部分,尽力在文字转换的过程中保留原诗的形与义(内容与结构),待来日翻译的技巧精进时再重翻一次。现就这首歌的涵义,以逐段探讨的方式来挖掘它的深层意义。

歌词下方是The Sound of Silence钢琴谱,希望大家喜欢。

The Sound of Silence

Hello darkness my old friend. 嘿,黑夜啊。我的老友。

I've come to talk with you again. 我又来找你聊天了。

Because a vision softly creeping. 因为有个幻影轻轻爬进来。

Left its seeds while I was sleeping. 趁我熟睡时暗暗播下了种子。

And the vision that was planted in my brain. 使这个幻影深植入我脑海中。

Still remains. 萦绕盘旋不去。

Within the sound of silence ! 在寂静无声的此刻!

In restless dreams I walk alone. 在无数不平静的梦中我茕茕独行。

Narrow streets of cobble stone. 行走在鹅卵石铺成狭窄街道上。

Neath the halo of a street lamp. 头顶上街灯的光晕将我笼罩。

I turned my collar to the cold and damp. 我竖起衣领以抗御这湿冷的夜。

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light. 当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时。

That split the night. 霓虹灯的闪烁也划破了夜空。

And touched the sound of silence. 打破了黑夜的沉静。

And in the naked light I saw. 在无遮灯照耀下我看到

Ten thousand people maybe more. 人头攒动

People talking without speaking. 有的人在说着无聊的话语。

People hearing without listening. 有的人在漫不经心的听着别人说。

People writing songs that voices never share. 有的人在写着那些从不会被传唱的歌。

And no one dare. 但没有人敢于去

Disturb the sound of silence. 打破这份静默。

"Fools" said I, "You do not know. 我说道:愚蠢的人啊,你们不知道

Silence like a cancer grows. 静默会像癌细胞那样扩散。

Hear my words that I might teach you. 听我的话,我才能教导你。

Take my arms that I might reach you. 抓紧我的手,我才能救你。

But my words like silent rain-drops fell. 但是我的话却如寂静无声的雨点落下。

And echoed in the wells of silence. 徒然回响在沉静的井里。

And the people bow and prayed. 人们仍然顶礼膜拜着。

To the neon God they made. 自己塑造的霓虹灯神(文明)。

And the sign flash out its warning. 霓虹灯(文明)以它闪烁的文字显出其预兆。

In the words that it was forming. (文明)警告的话语渐渐成型。

And the sign said "The words of the prophets. 预兆显示:先知的话语

Are written on the subway walls and tenement halls. 已被写在地铁的墙上以及出租公寓的走廊上。

And whispered in the sounds of silence. 也在无声的静默中被轻声传送。


免责申明

本文仅代表作者观点,不代表43DJ.COM的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

热门信息