不变的永恒(変わらないもの)是由细田守导演的动画电影穿越时空少女的插曲。该动画改编自筒井康隆在1967年出版的小说。虽然改编自小说,但故事内容并不相同;电影描述的是以小说剧情发生20年之后的原创故事,主角也由芳山和子换为她的侄女绀野真琴。本作上映后佳评如潮,原作者筒井康隆甚至称赞这部电影为“真正第二代的时空少女”。
帰り道ふざけて歩いた
kaerimichi huzakete aruita
訳も无く君を怒らせた
wakemonaku kimiwo okoraseta
色んな君の颜を见たかったんだ
ironna kimino kaowomitakattanda
大きな瞳が 泣きそうな声が
ookina hitomiga nakisounakoega
今も仆の胸を缔め付ける
imamo bokunomunewo shimetsukeru
すれ违う人の中で 君を追いかけた
surechigauhitononakade kimiwo oikaketa
※変わらないもの 探していた
kawaranaimono sagashiteita
あの日の君を忘れはしない
anohinokimiwo wasurewashinai
时を越えてく思いがある
tokiwo koeteku omoiga aru
仆は今すぐ君に会いたい
bokuwa imasugu kimini aitai※
街灯にぶら下げた想い
kayidooni burasagetaomoi
いつも君に渡せなかった
itsumo kimini watasenakatta
夜は仆达を远ざけていったね
yoruwa bokutachiwo toozaketeittane
见えない心で 嘘ついた声が
mienai kokorode usotsuitakoega
今も仆の胸に响いている
imamo bokunomuneni hibiiteiru
さまよう时の中で 君と恋をした
samayoutokinonakade kimito koiwoshita
変わらないもの 探していた
kawaranaimono sagashiteita
あの日见つけた 知らない场所へ
anohi mitsuketa shiranaibashohe
君と二人で 行けるのなら
kimito futaride ikerunonara
仆は何度も生まれ変われる
bokuwa nandomo umarekawareru
形ないもの抱きしめてた
katachinaimono dakishimeteta
壊れる音も闻こえないまま
kowareruotomo kikoenaimama
君と歩いた同じ道に
kimito aruita onajimichini
今も灯りは照らし続ける
imamo akariwa terashitsudzukeru
変わらないもの 探していた
kawaranaimono sagashiteita
あの日の君を忘れはしない
anohinokimiwo wasurewashinai
时を越えてく思いがある
tokiwo koeteku omoiga aru
仆は今すぐ君に会いたい
bokuwa imasugu kimini aitai
仆は今すぐ君に会いたい
bokuwa imasugu kimini aitai
一路嬉闹走在回家的路上
无缘无故地惹你发脾气
只想看看你各种各样的表情
你泪光闪烁的眼眸
你带着哭腔的呼唤
如今依然令我的心为之纠结
在川流不息的人海之中
我追逐着你的身影
一直在寻找不变的永远
不会忘记与你的那一天
怀着这穿越时空的思念
好想现在就能与你相见
路灯上镶嵌着我的思念
我却一直没能向你倾诉
夜色让我们相隔得越来越远
在懵懂不知的时候
我曾经说过的谎言
如今依然回响在我的心胸里
在彷徨不前的时空之中
不知不觉与你相恋
一直在寻找不变的永远
如果我能与你相伴而行
去向那天曾发现的地点
我甘愿一次次为你改变
也曾拥有过无形的幸福
却没能察觉到它的碎裂
与你走过的那条小路上
今夜灯光依旧恍如昨天
一直在寻找不变的事物
不会忘记与你的那一天
怀着这穿越时空的思念
好想现在就能与你相见
好想现在就能与你相见
免责申明
本文仅代表作者观点,不代表43DJ.COM的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!
评论