'O Sole Mio (我的太阳) - Luciano Pavarotti (卢奇亚诺·帕瓦罗蒂)/Giancarlo Chiaramello/National Philharmonic Orchestra (国家爱乐乐团)
Written by:Eduardo di Capua
Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare già na festa
Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
Ma n'atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
Ma n'atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
中文歌词
多么辉煌那灿烂的阳光
暴风雨过去后天空多晴朗
清新的空气令人心仪神旷
多么辉煌那灿烂的阳光
啊你的眼睛闪烁着光芒
仿佛那太阳灿烂辉煌
眼睛闪烁着光芒
仿佛太阳灿烂辉煌
当黑夜来临太阳不再发光
我心中凄凉独自在彷徨
向你的窗口不断的张望
当黑夜来临太阳不再发光
啊你的眼睛闪烁着光芒
仿佛那太阳灿烂辉煌
眼睛闪烁着光芒
仿佛太阳灿烂辉煌
仿佛太阳灿烂辉煌
仿佛太阳灿烂辉煌
她的眼睛永远是我心中的最美
《我的太阳》是十九世纪意大利作曲家卡普阿创作的一首独唱歌曲,它借赞美太阳来表达真挚的爱情。词曲浑然一体,情深意切,具有强烈的艺术感染力。首演于拿坡里民歌节,演出后它如同意大利民歌般地流传开来,影响深远。
《我的太阳》这首意大利歌曲借已故美声歌王帕瓦罗蒂之名,和人们对HighC的狂热迷恋,早已成为中国乃至全世界最为熟悉的意大利歌曲,甚至有很多人提到“歌剧”也会想到《我的太阳》,认为这首歌属于“歌剧”的范畴。
《我的太阳(Osolemio)》由GiovanniCapurro作词、EduardodiCapua作曲,是一首创作于1898年的意大利拿波里歌曲。"Osolemio"的字面翻译即是“我的太阳”,其中"O"只是充当冠词。歌曲前半部分,在中音区唱出下行倾向的优美流畅的旋律,赞美灿烂阳光和蔚蓝的晴空,令人精神为之爽朗,并感到温暖。在歌曲的后半部分,转入高音区,以气息宽广的音调组成。
歌曲情绪奔放热烈,倾诉了第一人称对心爱人儿的爱慕之情。在“啊,太阳,我的太阳”一句,伴随着强音的出现,歌曲色彩一新,给人以情深意切的艺术感受。在结尾处,出现了旋律的最高音,表达了爱的激情,使歌曲的情绪更为激昂和感人。
这首歌像春天太阳温暖的光芒,撒向城镇、撒向乡村,跨过国界、突破时间,带给人真与美的启迪,鼓舞人的信心和勇气,以其不可遏止的艺术魅力唤起千百万人的共鸣,不仅是世界著名的男高音的保留曲目,也被诸多流行摇滚艺人演绎,成为经久不衰、人们争相传唱的世界名曲。
免责申明
本文仅代表作者观点,不代表43DJ.COM的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!
评论